ぎょーむ日誌 2006-03-22
2006 年 03 月 22 日 (水)
-
0850 起床.
朝飯.
コーヒー.
1010 自宅発.
曇.
気温高い.
1025 研究室着.
-
自由集会
の準備があまりススまん
……
ので現実逃避に
Crawley 先生
の本
``Statistics: An Introduction using R''
の p.178 あたりからはじまる
random effcts の説明
を翻訳してみる.
勉強にはなる.
-
昼飯.
窓の外は冬のような降雪.
-
ネット雑用とか出張準備雑用とか事務雑用とか.
-
1F 地環研事務室から科研費実績報告書がつきかえされてきた.
たしかに LaTeX 版はちょい古い書式なんだよね
……
ということでしかたなく
腐れた書式のファイル
をダウンロードしてきて,
OpenOffice.org
であなうめ.
-
OpenOffice.org は ver.2 になっていよいよおひすファイル
解毒能力が向上してきたんだが
……
文部科学省謹製のケガれフォーマットのケガれ具合はさらに
その「上」をいってしまっている.
まあなんというか
「ゐんどーづ日本語版の中だけでまともに見えるから正しいのだ」
ぽりしーで,
しかも制御記号がうまくつかえてないの
……
なンというかぼろぼろなのである.
いつまでもこの悪しき時代が続いていくとは思えないが
(申請のほうはようやく少しだけオンライン化がススんだことだし),
日本のお役所情報処理能力の低さには寒心させられる.
-
そしてこの本邦どくとく(?) のケイ線書類
(現存する最古のお役所書類
にもケイ線がはいってるように見える)
……
わーど技能がかなり不足しているらしい
文部科学省お役人がつくった 21 世紀のそれは
OpenOffice を一度ならずくらっしゅさせてしまった.
なかなかスゴいよ.
-
自由集会
ペイジに伊東さんの投影資料へのリンクを追加.
-
全日空ストライキ
で新潟いき経路の確保に苦闘しておられる粕谷さんから
random effcts の説明
のある部分についてよい訳例をおしえていただいたので,
そのまま使う
……
で,
よーやく気づいたのだけど,
おそるべきことにこのあたりの Yes/No 問答の久保訳がぜんぶまちがい,
とわかったのであわてて修正.
ほかにもまだヒドい誤訳が残っていそうだ.
-
ポスター印刷おねがいしている
にれ印刷
がわざわざ見本ずりをもってきてくれた
……
poorpoint ぢゃないんだから文字ばけはないんだけど,
RGB 出力したファイルを渡したんで「色」がちょっとくすんでいる.
こちらの印刷出力みながら先方で修正してくれるそうだ.
-
こちらで CMYK 色情報うめこんだファイルは作れるのかしらん?
dvips
した段階で RGB な postscript ファイルができている,
ように見える.
うーむ,
何かテがあるんだろうけど
……
よくわからん.
-
random effcts の説明,
``a populaton of effects''
を「効果のばらつきあらわす確率分布」
としてみた
……
あまり改善されてないか?
まあつまりべいぢあん的には事前分布のことなんだが.
-
私は頭痛もちではないはずなんだけど,
今日はなんかアタマがちょっとづつーぎみ.
-
2120 研究室発.
また雪か.
2135 帰宅.
晩飯.
よくわからぬづつーつづく.
-
なぜかメイルやりとりなどつづく.
-
お,
粕谷さんが
R-help
に
難しい質問
を.
これって Bayes なモデルで推定計算するしかないような気がするんですが
……
しかし世界中の R
達人たちがどう回答してみせるのか,
かなり楽しみ.
-
[今日の運動]
-
[今日の食卓]
- 朝 (0900):
シリアル.
- 昼 (1400):
研究室お茶部屋.
米麦 0.5 合.
ハクサイ・ネギ・ニラ・シイタケ・ホタテの炒めもの.
- 晩 (2230):
米麦 0.8 合.
ニラ・シイタケ・豆腐の卵とじ.